-
1 умывать руки
• УМЫВАТЬ/УМЫТЬ РУКИ[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to refuse to accept responsibility for some matter, withdraw from participation in sth. (usu. in order to avoid unpleasant consequences):♦ "Война проиграна!.. Мы теперь можем умыть руки: мы сделали всё, что могли. Как говорили римляне, пускай другие сделают лучше" (Эренбург 4). "The war is lost!...We can now wash our hands of it all. We've done all we could. As the Romans used to say: 'Let others do better'" (4a).—————← From the Biblical account of Pontius Pilate's words at the trial of Jesus (Matt. 27:24).Большой русско-английский фразеологический словарь > умывать руки
-
2 умывать руки
неодобр.wash one's hands of smb., smth.Он сказал жене, что отступается от Александра, что как он хочет, так пусть и делает, а он, Пётр Иваныч, сделал всё, что мог, и теперь умывает руки. (И. Гончаров, Обыкновенная история) — He told his wife that he had given Alexander up - let him do what he likes, he, Pyotr Ivanych, had done all he could, and now he washed his hands of him.
Молодые инженеры переглянулись между собой и пожали плечами: вы, мол, как хотите, а мы умываем руки. (Д. Мельников, Железный прораб) — The two young engineers looked at each other and shrugged their shoulders as though letting me know that I could do as I pleased but that they were washing their hands of the matter.
-
3 умывать руки
to wash one's hands of itБольшой англо-русский и русско-английский словарь > умывать руки
-
4 умывать руки
General subject: wash hands of, wash hands of an affair (в связи с каким-л. делом) -
5 умывать руки
v -
6 умывать руки
перен. -
7 умывать руки
mazgāt rokas nevainībā -
8 умывать руки
vgener. mazgāt rokas nevainībā -
9 умывать руки
-
10 умывать руки
vgener. s'en laver les mains -
11 умывать руки
vgener. lasciar fare -
12 Умывать руки
(‣ Библия, Матф., 27, 24) Seine Hände in Unschuld waschen (‣ Bibel). Dem Ausdruck liegt folgende Legende aus dem Evangelium (Matth., 27, 24) zugrunde: Als Jesus vor den Statthalter Pontius Pilatus (s. Посылать от Понтия к Пилату) gebracht worden war, versammelte sich dort das Volk. Außer Jesus war noch ein Gefangener namens Barabbas zur Hinrichtung verurteilt. Damals war es Sitte, zu Ostern einen der Gefangenen dem Volke freizugeben. Pilatus fragte die Menge, wen von den beiden er freigeben solle. Die Anhört war: Barabbas. Da wusch Pilatus seine Hände vor den Augen des Volkes und sagte: "Ich bin unschuldig an dem Blute dieses Gerechten!" Daraus entstand das geflügelte Wort Умыва́ть ру́ки mit der Bedeutung; erklären, dass man unschuldig, an einer Tat nicht beteiligt sei oder nichts damit zu tun haben wolle. -
13 умывать руки
• mýt si ruce -
14 умывать руки
-
15 Умывать руки
Lavare le mani.■ [lang name="Russian"]Употребляется в значении: устраняться от ответственности за что-л.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Умывать руки
-
16 умывать руки
-
17 умывать руки
[umyvat' ruki] To wash one's hands. To divest oneself of any further connection with or responsibility for something; to abandon the matter entirely. Cf. To wash one's hands of something.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > умывать руки
-
18 УМЫВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > УМЫВАТЬ
-
19 умывать
-
20 РУКИ
См. также в других словарях:
Умывать руки — «Пилат умывает руки» (Дуччо. «Маэста», деталь) Умывать руки вид ритуального омовения в различных религиях, а также выражение, означающее «устраниться от ответственности, объявить о своем неучастии в деле» … Википедия
Умывать руки — Из Библии. Согласно Евангелиям, эти слова сказал римский наместник Понтий Пилат, который пытался спасти Иисуса от казни, не видя за ним особой вины. Но поскольку толпа требовала его смерти и могла в противном случае взбунтоваться, он вынужден был … Словарь крылатых слов и выражений
Умывать руки — УМЫВАТЬ РУКИ. УМЫТЬ РУКИ. Разг. Экспрес. Отстраняться от участия в каком либо ответственном деле. Вот люди! все таковы: знают заранее все дурные стороны поступка, помогают, советуют, даже одобряют его, видя невозможность другого средства, а потом … Фразеологический словарь русского литературного языка
умывать руки — См … Словарь синонимов
умывать руки — отстраняться от чего либо, снимать с себя ответственность за что либо. У некоторых древних народов судьи и обвинители в знак своей беспристрастности совершали символический обряд: умывали руки. Широкое распространение выражение получило благодаря … Справочник по фразеологии
Умывать руки — крыл. сл. Выражение употребляется в значении: устраняться от ответственности за что либо; возникло из евангельской легенды. Пилат умыл руки перед толпой, отдав ей Иисуса для казни, и сказал: «Не виновен я в крови праведника сего» (Матф., 27, 24) … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
УМЫВАТЬ — УМЫВАТЬ, умыть кого, мыть лицо, либо руки, тело водою, для чистоты, смывая грязь; чем, мыть, натирать, споласкивать водянистым снадобьем. Нянюшка, умой ребенка! Не умыв рук, за стол не садятся. Она умывает чем то лицо, от веснушек. Кабы кто умыл… … Толковый словарь Даля
умывать — УМШЫТЬ, умою, умоешь; умШытый; сов., кого что. Помыть (лицо, шею, руки). У. ребёнка. У. руки (также перен.: отстранившись, снять с себя ответственность за что н.; книжн. [по евангельскому сказанию о Пилате, перед казнью Иисуса Христа омывшего… … Толковый словарь Ожегова
Умыть руки — УМЫВАТЬ РУКИ. УМЫТЬ РУКИ. Разг. Экспрес. Отстраняться от участия в каком либо ответственном деле. Вот люди! все таковы: знают заранее все дурные стороны поступка, помогают, советуют, даже одобряют его, видя невозможность другого средства, а потом … Фразеологический словарь русского литературного языка
Умывать — несов. перех. 1. Мыть кому либо лицо, шею, руки. 2. перен. Освежать, омывая (о дожде, росе и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
умывать — см. умыть; а/ю, а/ешь; нсв. Умыва/ть старика. Умыва/ть лицо, руки. Дождь умывает крыши домов … Словарь многих выражений